Flexibel bei kleinen Losgrößen
Backenschnellwechsel mit Einzelbackenentriegelung und hoher Wiederholgenauigkeit – das ist es, was das B-Top Backenfutterprogramm so flexibel macht. Gerade bei kleinen Losgrößen. Ein Ausdrehen der Spannbacken erübrigt sich so in den meisten Fällen.
Komfortable Anpassung
Auch das Einsatzbüchsen-System ist auf geringe Stückzahlen und höchste Flexibilität ausgelegt. Mit ihm lassen sich die Spannmittel komfortabel an Ihre Anforderung anpassen: geschlossen, mit Auswerfer, mit Spritzdüsen oder mit variablem Anschlag. Ganz wie Sie es brauchen. Und das innovative Schmiersystem sorgt zudem noch für ein verbessertes Spannkraftverhalten des Keilstangenprinzips.
Fiable y duradero
SPANNTOP nova - más de 30 años de experiencia de SPANNTOP se han invertido en este desarrollo. Y también muestra todas sus ventajas en las máquinas herramienta más modernas. Los componentes del plato no sólo están optimizados para el equilibrio y disponen de guías ampliadas, sino que la profundidad de sujeción de las piezas de trabajo también es notable. Este plato está diseñado para las más altas velocidades y fuerzas de sujeción con la mejor concentricidad, enormemente rígido, preciso y duradero.
Cambio cómodo
El tope básico orientado a la posición de las variantes "Kombi Axzug" y "Kombi Axfix" se puede cambiar fácilmente desde el exterior mediante tres tornillos de apriete empotrados en el plato y, en el caso de los platos estándar, permite la salida axial superior junto con el taladro completo.
Platos SPANNTOP nova: fiables y sólidos.
Contamos con más de 30 años de experiencia en este campo.
The unique scaler preforms scores of industrial and shipboard descaling and cleaning jobs quickly, efficiently and economically.
Removes old paint and rust, dislodges solid matter or scale tar. Removes concrete adhering to panels, conveyors, mixers. Strips off bark from lumber, and scores of other applications.
Stroke Speed (min-1):2.500 min-1
Overall Length:1,470 x OD 49 mm
Air Consumption (No load):0.27 m³/min
Mass (Weight):6.1 kg
Standard Accessories Bend Scraper 38 (2005):1 pc. on the body
Standard Accessories Nipple M16 xM16:1 pc
Standard Accessories Hose Lock Nut M16:1 pc
Standard Accessories Hose Nipple 3/8:1 pc
Piezas grandes - platos grandes - cabezales de plato grandes. Hasta aquí todo bien, pero a veces tiene que mecanizar piezas más pequeñas? En lugar de comprar portabrocas grandes con un diámetro pequeño, ahora existe una alternativa mejor: el adaptador de portabrocas.
En principio, convierte un plato de 100 mm en un plato de 65 mm, por ejemplo, y entonces puede sustituir sus cabezales habituales de 65 mm en este adaptador de cabezal de plato. Se beneficiará de su vida útil y del menor precio de los mandriles más pequeños. Además, ahorrará en la compra de nuevos mandriles de expansión grandes
si ya utiliza mandriles de expansión más pequeños.
El adaptador de portabrocas de expansión puede cambiarse rápida y fácilmente con el dispositivo de cambio correspondiente.
Rigidez única
Un 25 % más de fuerza de sujeción para un mayor rendimiento - con la misma tracción del cilindro de sujeción que nuestros platos SPANNTOP. Las superficies de deslizamiento piramidales lo hacen posible: como resultado, el cabezal de sujeción está en pleno contacto con el cuerpo del plato TOPlus - incluso con grandes tolerancias de la pieza de trabajo.
Insensible a la suciedad
Además, esta geometría garantiza que TOPlus sea significativamente menos sensible a la suciedad que los sistemas de sujeción anteriores, con una concentricidad máxima de 0,015 mm [tamaño de sujeción 65]. Por tanto, TOPlus es aún más adecuado para materias primas, piezas de fundición y forja, así como para el corte fino de metales no ferrosos como el latón. Los valores optimizados en todos los sentidos convierten al plato en el socio ideal para las últimas estrategias de producción y las máquinas herramienta más modernas.
TOPlus - ¡simplemente revolucionario!
Combine con todas las adaptaciones en función del tamaño.
Mecanizado en 5 ejes o sujeción múltiple racional: con HYDROK dispondrá de una mordaza de accionamiento hidráulico que le abrirá aún más posibilidades de aplicación. En función del tamaño, puede utilizarla con todas las adaptaciones de dispositivos de sujeción, como el dispositivo de sujeción de mandril MANDO Adapt o el módulo de mordazas. De este modo, también en el futuro podrá confiar en el sistema modular inteligente de HAINBUCH para sus equipos de sujeción estacionarios.
Sujeción múltiple en el mínimo espacio
El más pequeño de todos: HYDROK 40 SE y 32 RD. Sus placas base modulares pueden conectarse fácilmente entre sí y permiten una sujeción múltiple con increíbles fuerzas de sujeción en los espacios más reducidos. Y con un cilindro tándem adicional, puede generar toda la fuerza de sujeción incluso con una unidad hidráulica más débil.
The unique scaler preforms scores of industrial and shipboard descaling and cleaning jobs quickly, efficiently and economically.
Removes old paint and rust, dislodges solid matter or scale tar. Removes concrete adhering to panels, conveyors, mixers. Strips off bark from lumber, and scores of other applications
Stroke Speed (min-1):2.500 min-1
Overall Length:890 x OD 49 mm
Air Consumption (No load):0.27 m³/min
Mass (Weight):4.7 kg
Standard Accessories Bend Scraper 38 (2005):1 pc. on the body
Standard Accessories Nipple M16 xM16:1 pc
Standard Accessories Hose Lock Nut M16:1 pc
Standard Accessories Hose Nipple 3/8:1 pc
Unique fullopen gate type valve mechanism realizes low pressure loss and high flow rate, which reduces required source air volume.
The flow rate is increased by up to 40% more than that of conventional Cuplas.
During connection and disconnection, the valve is closed, enabling connection/disconnection under zero line pressure.
When the sleeve of socket is returned to its original position, the purge mechanism releases the residual air pressure in the plug, eliminating an unpleasant popping noise and a hose whip back motion on disconnection.
Builtin sleeve lock mechanism prevents accidental disconnection of Cuplas, assuring safe operation.
The valve can be opened and closed while the socket and plug is connected.
The weight is reduced by 30 to 45% compared with that of conventional Cuplas. Direct mounting of FullBlow Cupla to percussive and vibrating tools should be avoided.
Applicable Fluids:Air
Working Pressure:15 bar
Valve Structure:One-way shut-off
Body Material:Others
Seal Material:NBR
Size:1/4 " / 3/8" / 1/2 " / Others
No problem to change-over from O.D. clamping to I.D. clamping
Change-over from O.D. clamping to perfect I.D. clamping, without changing the clamping device? No problem with MANDO Adapt: Place the mandrel in the mounted clamping device, tighten three screws, and lock the mandrel in the clamping device.
Reduce time
In this process the mandrel engages in the coupling of the clamping device via a sophisticated mechanism, where otherwise the clamping head engages. MANDO Adapt is attractive with extreme rigidity and precision.
Without adjusting
For rotating products, concentricity of 0.005 mm between chuck taper and mandrel taper can be achieved. For stationary clamping devices repeatability of 0.003 mm is possible. And best of all: This can all be accomplished without adjusting.
Rear exhaust system
Vibrationdamping side handle
Spindle lock for the replacement of wheel
Plastic housing prevents cold hand
Side handle can be mounted to right or left
Built in governor
Wheel Size:OD 125 mm (5")
Free Speed (rpm):11.000 min-1
Air Consumption (No load):0.75 m³/min
Mass (Weight):2.5 kg
Standard Accessories Handle (Anti vibration type):1 set
Standard Accessories Hex. Socket Screw Key 4mm:1 pc.
Standard Accessories Hex. Socket Screw Key 6mm:1 pc.
Standard Accessories Pin Face Wrench:1 pc.
Standard Accessories Bushing PT3/8 x NPT 3/8:1 pc.
The unique scaler preforms scores of industrial and shipboard descaling and cleaning jobs quickly, efficiently and economically.
Removes old paint and rust, dislodges solid matter or scale tar. Removes concrete adhering to panels, conveyors, mixers. Strips off bark from lumber, and scores of other applications
Stroke Speed (min-1):2.500 min-1
Overall Length:630 x OD 49 mm
Air Consumption (No load):0.27 m³/min
Mass (Weight):4.1 kg
Standard Accessories Bend Scraper 38 (2005):1 pc. on the body
Standard Accessories Nipple M16 xM16:1 pc
Standard Accessories Hose Lock Nut M16:1 pc
Standard Accessories Hose Nipple 3/8:1 pc
Excellent for sanding on narrow, confined, and hardtoreach areas with three types of pads.
Compact, Lightweight and low Vibration
Wheel Size:50,8 mm/2"
Free Speed (rpm):13.000 min-1
Air Consumption (No load):0.15 m³/min
Mass (Weight):0.53 (without Pad)
The power and performance you need to drill deeper and faster
Buildin silencer
Reversible
Variable speed adjustment
Rubber grip reduces chilled hand
Max Drilling Capacity:10 OD mm
Free Speed:2.000 min-1
Air Consumption (No load):0.67 m³/min
Mass (Weight):1.1 kg
Rated Air Pressure:0.59 Mpa
Standard Accessories Drill Chuck:1 pc. on the body
Standard Accessories Chuck Handle:1 pc
Standard Accessories Bushing PT1/4 x NPT1/4:1 pc
Standard Accessories 3OSH:1 pc
Enorme fuerza de sujeción
A menudo, el mecanizado completo falla debido a la falta de un dispositivo de sujeción interno sensato. En muchos casos, el mandril de garras es una solución provisional, pero incluso los mandriles convencionales con casquillos de sujeción ranurados alcanzan rápidamente sus límites en cuanto a precisión, rigidez y carrera de apertura. Esto contrasta totalmente con los mandriles HAINBUCH. Incorporan la tecnología de sujeción más moderna, que convence también en ámbitos de aplicación muy críticos.
Casquillo de sujeción con segmentos muy duros, resistentes al desgaste y rígidos
El elemento central es el casquillo de sujeción de segmentos vulcanizado. Un casquillo de sujeción convencional de acero para muelles sólo está templado y revenido a la dureza de un muelle, por lo tanto es blando, y debe "doblarse" para sujetar la pieza de trabajo. En cambio, el manguito de sujeción de segmentos HAINBUCH de acero al cromo-níquel cementado extremadamente resistente al des
Extremely high clamping force
Often complete machining fails for lack of an effective I.D. clamping device. In many cases the jaw chuck is a makeshift solution. However, even conventional mandrels with slotted clamping sleeves quickly reach their limits in terms of accuracy, rigidity, and opening stroke. HAINBUCH segmented mandrels use state-of-the-art clamping technology that is convincing, even in the most critical applications.
Segmented clamping bushing with extremely hard, wear resistant and rigid segments
The central element is the vulcanized segmented clamping bushing. Because conventional clamping bushings are made of spring steel and are only annealed to spring hardness, they are »soft« and they must »bend« to clamp the workpiece. HAINBUCH segmented bushings, on the other hand, are made of case-hardened chromium-nickel-steel and have segments that are extremely hard, wear resistant and rigid.
Queste fresatrici manuali per bordi, compatte e robuste, sono ideali per la preparazione di cordoni di saldatura su grandi pezzi, in particolare per la fresatura e l'asportazione di bave su bordi diritti.
Motore:1.5 kW | 2,900 rpm
Energia:400 V, 50 Hz
Larghezza massima dello smusso:18 mm
Spessore di lamiera:6 – 38 mm
Larghezza lamiera:> 80 mm
Lunghezza lamiera:> 200 mm
Angolo di smussatura:22,5 ° / 30 ° / 37,5 ° / 45 ° / 55 °
N° articolo:37422
Enorme Spannkraft
Oft scheitert eine Komplettbearbeitung daran, dass ein vernünftiges Innenspannmittel fehlt. Das Backenfutter ist in vielen Fällen Notbehelf, aber auch herkömmliche Spanndorne mit geschlitzten Spannhülsen geraten in puncto Genauigkeit, Steifigkeit und Öffnungshub schnell an ihre Grenzen. Ganz im Gegensatz zu den HAINBUCH Spanndornen. In ihnen steckt modernste Spanntechnologie, die auch in sehr kritischen Anwendungsbereichen überzeugt.
Segmentspannbüchse mit sehr harten, verschleißfesten und steifen Segmenten
Das zentrale Element ist die vulkanisierte Segmentspannbüchse. Eine konventionelle Spannhülse aus Federstahl ist nur auf Federhärte vergütet, damit weich und muss sich »verbiegen«, um das Werkstück zu spannen. Die HAINBUCH Segmentspannbüchse aus extrem verschleißfestem Chrom-Nickel-Einsatzstahl hat dagegen sehr harte, verschleißfeste und steife Segmente.
Extremely high clamping force
Often complete machining fails for lack of an effective I.D. clamping device. In many cases the jaw chuck is a makeshift solution. However, even conventional mandrels with slotted clamping sleeves quickly reach their limits in terms of accuracy, rigidity, and opening stroke. HAINBUCH segmented mandrels use state-of-the-art clamping technology that is convincing, even in the most critical applications.
Segmented clamping bushing with extremely hard, wear resistant and rigid segments
The central element is the vulcanized segmented clamping bushing. Because conventional clamping bushings are made of spring steel and are only annealed to spring hardness, they are »soft« and they must »bend« to clamp the workpiece. HAINBUCH segmented bushings, on the other hand, are made of case-hardened chromium-nickel-steel and have segments that are extremely hard, wear resistant and rigid.
Die stabile und einfach zu bedienende Kantenfräsmaschine ist für das Entgraten und Kantenfräsen von kleinen bis großen Werkstücken ab 2 mm Stärke ausgelegt.
Das robuste Gussgehäuse, die gehärteten und geschliffenen Führungsschienen, die Drehzahlregulierung und der integrierte Spänekasten überzeugen in jeder Hinsicht. Dank dem optimierten Zusammenspiel von Messerkopf und Wendeschneidplatten sorgt die Maschine für ratterfreie, saubere und konstante Fasleistungen.
In NE- Metallen ist eine Fasenbreite bis 10mm und in Stahl eine Fasenbreite bis 5mm möglich. Gehärtete Werkstücke, HSS- und Hartmetall Materialien können durch die optional erhältlichen CBN- und Diamantschleifscheiben bearbeitet werden.
Für längere Werkstücke oder Serienteilfertigung empfehlen wir die Vorschubeinheit mit der Anpressdruck, Oberflächenqualität, Vorschubgeschwindigkeit und Standzeit der Werkzeuge optimiert werden.
Für den flexiblen Einsatz in der Werkstatt kann die Maschine auf einen Unterwagen montiert werden.
Motor:0,75 kW | 0 - 6.000 U/min
Energie:230 V, 50/60 Hz
max. Fasenbreite :5 mm
Winkeleinstellung:45°
Maße (LxBxH):570 x 400 x 400 mm
Gewicht:60 kg
Art.-Nr.:67273
The Neutrix is a small, light-weight and portable electrode grinding machine which is able to centrically grind in longitudinal direction, providing reproducible quality cuts of tungsten electrodes. Electrode diameters from Ø1-4mm can be reground. Only 0.3mm is removed from the grinding electrode during each grinding process.
A stand can be mounted for use in the workshop. The point angle can be set gradually from 15-180°. The grinding dust is collected in an integrated filter cassette. The speed can be regulated for an optimal grinding speed. A special collet can be used to grind tungsten electrodes with a length of up to 15mm. The diamond grinding disc can be used three times through an eccentric disc. The grinding process can be observed through a window. The grinding pressure should be used to prevent the electrodes from glowing and thereby avoid early wear to the diamond disc.
Motor:0.12 kW | 8,000 – 22,000 rpm
Energy:230 V, 50/60 Hz
LpA sound pressure level:88.8 dB/A
Vibration value:5 m/s²
Diamond disk:Ø 40 mm
Weight:3.1 kg
Item no.:10921
Si tratta di una fresatrice per bordi estremamente robusta, potente e molto resistente, ideale per impieghi intensi. Grazie alla tecnologia di massa centrifuga a molla, grandi smussi possono essere fresati ancora più facilmente, in modo più sicuro e ad un prezzo più vantaggioso.
Motore:2,9 kW | 1.000-8.500 giri/min
Energia:230 V, 300 Hz
Larghezza massima dello smusso:30 mm
Fresa a lame riportate:0 ° – 80 °
Guida con cuscinetto a sfere:min. Ø 26,3 mm
Peso:13 kg
N° articolo:71203
Die automatische Schweißkantenfräsmaschine ASO 920 ist für den mobilen Einsatz in der Schweißnahtvorbereitung.
Das Anbringen von großen Schweißfasen an der Werkstückoberkante bis 90mm Fasenlänge bewältigen die Maschinen mühelos, ohne jegliche thermische Veränderung des Materials, da die Wärmeabfuhr über den Span erfolgt. Dank ihrer stufenlosen Winkelverstellung von 0° – 30° können V-, X-, K-, U- oder Y- Nähte vorbereitet werden.Die Besonderheit hier ist die zerspanende Vorbereitung einer Tulpennaht.
Durch die robuste Bauweise ist die Maschine sehr belastbar und zeigt in jedem Material ihre Stärke. Mit dem niedertourigen Fräsen werden extrem hohe Werkzeugstandzeiten erreicht. Blechdicken ab 8mm können bearbeitet werden.
Vorteile:
- Leicht auf Materialdicke, Fasenwinkel und Arbeitshöhe einstellbar
- Messerkopf in Z- und X- Achse verstellbar
- Keine Veränderung der Werkstoffeigenschaften, durch Wärmeabfuhr über den Span
- V-, X-, K-, U- oder Y- Nähte realisierbar
Motor:5,5 kW | 0 - 900 U/min
Energie:400 V, 50/60 Hz
Max. Zustellung in X- / Z-Achse:90 mm / 100 mm
Winkeleinstellung:0° - 30° bzgl. der Senkrechten
Werkstückdicke:8 - 100 mm
Gewicht:420 kg
Art.-Nr.:58725
Las biseladoras consiguen realizar biseles para soldadura de gran tamaño en
ángulos de 15° – 80° automáticamente y sin esfuerzo. Estas máquinas son
muy resistentes y pueden con cualquier material. Con el fresado a bajas
revoluciones se consigue aumentar la vida útil de la herramienta.
Áreas de aplicación:
- Son idóneas para piezas pesadas, largas y de gran superficie
- Universal, para todos los material y para uso continuo
- Uso preferentemente móvil sobre el carro con ruedas, pero también
con apoyo de grúa o fija
Características:
- Excelente vida útil y muy buen rendimiento de mecanizado de virutas también en materiales inoxidables
- Ajuste fácil del grosor de material, del ángulo de biselado y de la altura de trabajo
- Regulación automática del avance, dependiendo del material, de 0 – 1 m/min.
- Construcción en fundición de acero y, mesa de trabajo templada con ruedas guía
- Altura de trabajo 800 – 980 mm
ASO 900:42699
ASO 900 Plus:63133
ASO 900 Plus-Bigger:64909
Las biseladoras manuales compactas y robustas son idóneas para biselar
piezas planas. Las plaquitas de corte reversibles estables, atornilladas
garantizan una larga vida útil.
Áreas de aplicación:
- Desbarbado de piezas de trabajo lisas de acero, acero fino, fundición, aluminio, latón y plástico
- Achaflanado de bordes rectos
- Preparación de bordes de soldadura
- Redondear bordes
Características:
- Fresado absolutamente libre de rebaba
- Procesamiento limpio y homogéneo de piezas individuales y de series
- Equipamiento o reemplazo rápido de las plaquitas de corte HM reversibles
- Guiaderas templadas, resistentes al desgaste
- Larga duración de las plaquitas de corte reversibles
- Configurable para zurdos y diestros
- Carriles de ángulo ajustable
Motor:0,9 kW | 10.000 r.p.m.
Energía:230 V, 50/60 Hz
Ancho máx. del chaflán:3 mm
Guiaderas:templadas
Ajuste de ángulo:15° - 45°
Peso:3,4 kg
Nº art.:32938
The KSM 125 and KSM 130 edge grinding machines are designed for deburring and edge cutting of small to big workpieces starting with a thickness of 2 mm. The chamfer is scrubbed and finished in one step with our two-zone grinding disc. The chamfer setting is made by opening / closing the prism. This is used effectively and efficiently through the axial adjustable corundum grinding disc.
The KSM 125 has an integrated extraction socket for connection to an extraction system. A water cooler is installed in the KSM 130.
The machines are equipped with hardened and polished guide rails. Hardened workpieces and HSS materials can be processed p to 5mmx45° in multiple steps.
For longer workpieces or serial part production, we recommend optimizing the feed unit with pressing pressure, surface quality, feed speed and service life of tools.
The machines can be installed on an undercarriage for flexible use in a workshop.
KSM 125:15990
KSM 130:60715
Queste fresatrici manuali per bordi, compatte e robuste, sono particolarmente adatte per la smussatura di pezzi piatti.
Delle placchette a perdere reversibili stabili e avvitate garantiscono una durata utile dell'utensile particolarmente estesa.
Motore:0,9 kW | 10.000 giri/min
Energia:230 V, 50/60 Hz
Larghezza massima dello smusso:3 mm
Guida con cuscinetto a sfere:Temprata
Regolazione dell'angolo:15 ° – 45 °
Peso:3,4 KG
N° articolo:32938
La desbarbadora de chapas compacta, pule y desbarba
en ambos lados en un solo paso.
Áreas de aplicación:
- Desbarbado por ambos lados de bordes de chapa rectos en un único paso
- Se puede usar para chapas pequeñas en horizontal y para chapas grandes en vertical
- Universal, para todos los material con un grosor de 1-5 mm
Características:
- Estable construcción de chapa portátil con dispositivo de aspiración
- Muelas reajustables con una rueda manual
- Riel de tope para ajustar el grosor de chapa
- Fácil de manejar
- Regulación de revoluciones
Motor:0,2 kW | 1.400 + 2.800 r.p.m.
Energía:400 V, 50 Hz
Tamaño del tablero:550 x 160 mm
Ancho máx. del chaflán:1 mm
Espesor de la chapa:1 - 5 mm
Dimensiones (L×A×H):550 × 380 × 400 mm
peso:38 kg
Nº de artículo:45373
Die Kantenschleifmaschinen KSM 125 und KSM 130 sind für das Entgraten und Kantenschleifen von kleinen bis großen Werkstücken ab 2 mm Stärke ausgelegt.
Die Fasen werden mit unserer Zwei-Zonen-Schleifscheibe in einem Zuge geschruppt und geschlichtet. Die Faseneinstellung erfolgt über das öffnen / schließen des Prismas. Durch die axial nachstellbare Korundschleifscheibe wird diese effektiv und effizient genutzt.
Die KSM 125 verfügt über einen integrierten Absaugstutzen für den Anschluss an eine Absauganlage. In der KSM 130 ist eine Wasserkühlung verbaut.
Ausgestattet sind die Maschinen mit gehärteten und geschliffenen Führungsschienen. Gehärtete Werkstücke und HSS Materialien können bis 5mmx45° in mehreren Durchgängen bearbeitet werden.
Für längere Werkstücke oder Serienteilfertigung empfehlen wir die Vorschubeinheit mit der Anpressdruck, Oberflächenqualität, Vorschubgeschwindigkeit und Standzeit der Werkzeuge optimiert werden.
Die technischen Daten finden Sie in der .pdf-Datei.
KSM 125:15990
KSM 130:60715
The ASO 313 is for the chamfering and rounding off of workpieces with straight edges. The edge break with R2 - R4 is only possible by replacing the turning plate.
A secure and simple handling is possible through the prismatic guide and additional handle. This helps us achieve a particularly clean and vibration-free chamfer quality.
The compact construction and the low weight offer wonderful ergonomics.
The machine is equipped with a powerful and reliable pneumatic drive.
The chamfer angle can be gradually set between 15 - 45°.
Advantages:
For 15 - 45° chamfers and for rounding edges
Secure handling through prismatic guide and handle
Reliable electric motor
Insert milling cutter for efficient chamfering
Motor:0.9 kW | 10.000 rpm
Energy:230 V, 50/60 Hz
Maximum chamfer width:3 mm
Guide rails:hardened
Angular adjustment:15° - 45°
Weight:3.4 kg
Item no. :32938
Esta máquina se caracteriza por un gran rendimiento de producción
y excelente calidad de biselado. Se emplea sobre todo para el
biselado previo a la soldadura con ángulos de corte de 15 °-65 °
y para el biselado visual en bordes rectos, extremos de tubos y
placas.
Áreas de aplicación
- Espesor mínimo de la pieza de trabajo 3 mm
- Se puede usar para acero, máx. 1.000 N/mm², aluminio, latón, cobre, plástico, desde plásticos blandos a vidrio acrílico, madera y mucho más
- Desbarbado de piezas de trabajo hasta la preparación del cordón de soldadura
- Idónea para la producción en serie
Características
- Ajuste de ángulo de 15 ° – 65 °
- Regulación de revoluciones para mecanizar materiales diferentes
- Velocidad de avance regulable
- Sistema de lubricación de cantidades mínimas
- MMB 600 C ajuste de avancealtura motorizado pulsando un botón
- Con indicador del grosor del material
- Con 5 ruedas de avance engomadas
MMB 400 B:69203
MMB 500 L:62781
MMB 600 C:63796